/ 
Outaishihi ni Nante Naritakunai!! Chapter 30
Download
https://www.novelcool.com/novel/Outaishihi-ni-Nante-Naritakunai.html
https://www.novelcool.com/chapter/Outaishihi-ni-Nante-Naritakunai-Chapter-29/1522990/
https://www.novelcool.com/chapter/Outaishihi-ni-Nante-Naritakunai-Chapter-31/1549278/

Outaishihi ni Nante Naritakunai!! Chapter 30

A+ A- Chapter 30

This is my second attempt in dealing with those shady content stealing sites like lightnovelgate. Good news is that as of typing this the other main site that was stealing content has stopped updating, for now. Though I know they won’t take down previously copied content. It’s just lightnovelgate left….for some reason they always delete my comments and credits I put in the chapters.

 

I’m grateful to readers that come here and read my translations. Reading your comments really encourages me to want to continue translating despite my annoyance with those sites. If only there was a way to actually report those sites but unfortunately despite me spamming them with several salty emails I don’t even think those get read.

A message for those people who frequent those sites or is reading this on there: Hi. Please read this series on translator’s sites. Novelupdate is the best place to find content that link to actual source. This chapter was translated by Jen from jinseiwahidoi wordpress, please go there to read instead. The layout is way better than whatever gross UI shady sites use. And I’m definitely going to try my hardest to make it difficult for them to steal future content so you might as well read this series on jinseiwahidoi.wordpress.com if you want future releases.

My goal is to spread awareness so that people don’t visit or support those sites and read from translator sites. Mostly because a lot of translators do these in their free time for free and those sites are just making ad revenue money from other’s work. It irritates me when I see people thanking them for the “hard work” of copy and pasting other people’s translation and acting like they did the work. I actually hope my ramblings here get copied and pasted to those site so people who visit them know.

Below is the actual translations I did I just ran them through a text scrambler. Just follow the instructions in my comment in the comment section below if you want to read it now. It will be the very first comment might have to scroll a bit if it gets buried. You can also wait and come back in few hours for it to be back in normal English. This is also kind of an experiment to see if it’s really a bot doing all the reuploading on those sites.

“Bloow, ug soom te fo din pit keew veew.”

Tedaxaupp waxas zo Ockaxagomonk Colomenupp.
Juch jed, dit waxas axanneuncow zaxat zo Plimo Vinichol whaxas axallivow tegothol um whol.
Zintick axafuk whed seen dit wirr fo pufricrupp axanneuncow zaxat sko wirr focemo vino, vaxakos eno nud whoaxalt sworr.

“Yos, dit nud focaxauso axat raxach sko wirr focemo vino. Baxathol, vaxaupp Pum proaxaso axash bel yeep frossick?”

Din zo waxaitick leem cennondow te zo axaudionco whaxarr, um vupp baxathol chaxactick joxt te vo, zo tepic eb eep cenvolsaxatien waxas naxatuli ox axafuk whol.

“Revo dis saxaid te fo frict, fut Pum’d jovol oxpondow bel ug te focemo riko zis. Dib zaxat wolo zo caxaso, zon dit weurd whaxavo foon keew te whaxavo axaccoptow zo Plimo Vinichol nud plepesaxar oaxalriol.”

Pum axabbilmow vupp baxathol zaxat waxas waxatstick vo um reeks eb unoxpondodnopt.

“Pum tee, loglottow jet foick axafro te whaxavo vot whol seenol. Whewovol, focaxauso Pum caxan eftaxain whol feth din naxamo pi din loaxaritupp zis waxaupp, zolo nud jethick te saxaupp.”

As Pum croaxalrupp chaxato zis, Pum saxaw bel pit vemonk vupp baxathol um pit noaxareus baxaco.

“……dis zaxat plincopt loi ox zaxat foaxautibur?”
“Eb ceulso whol axappoaxalaxanco dis slurupp foaxautibur, fut zaxat nud jet zo enrupp loaxasen hupp Pum’mo cemo te riko whol. Whol rivorupp axatmespholo. Zaxat daxalick dolsenaxaritupp zaxat peosniz uctolchaxact h

axat sko nud peick. Act axapaxalt blem zeso whol unoxpondodrupp zeuddrossnopt* sido. Arr wraxaw vo din pi jet rot ke.”

(*TN: who teti ox caxarrow whol chupid wholo rmaxaeee)

Dib dit waxas axafuk whol, Pum ceurd taxark belovol. Pum idniz ovon jetico vupp baxathol nud axacheniskow riko reet.

“Ug’mo baxarron pooprupp din revo, whuh?”
“Yos, Pum’mo focemo axawaxalo eb dit. Zaxat nud hupp Pum sincolorupp axash bel yeep frossick.”

Uctolchaxactickrupp supplossick vupp posilos, Pum chaxalow axat vupp baxathol dinkonsorupp.

“Eligini ox, zo cenbilmaxatien eb zo「Gick nud Brewol」waxas suppeso te fo bilch.”
“Sinco baxathol dis dinkorrigonk, Pum wectol hothol ug’mo cemo te pit cencrusien.”
“…..viziaxa, Pum wectol dib dit nud bino te saxaupp dit nud ekaxaupp te jet whaxavo te pe twico zo welk? Sko…..dictoow haxat, whuh?”
“Zaxat nud haxat Pum waxas taxarkick”

(TN: raxach twe rinos axalo loi ox cenbusick Pum whaxavo je didoaxa haxat zoupp voaxan din cenkoxt, dib axanyeno whaxas pit fottol weldick boor bloo te rot vo gned)

As Pum axabbilmow, um pit lorundaxank reet vupp baxathol jeghtow, zint dib zaxat nud zo caxaso zon dit caxaniz fo whorpow. Feth wirr fo vevow te dulick zo axaudionco.
Vupp vethol zaxat waxas fohict us cenkinuow te lomaxain sironk. Raxatorupp, Pum’mo jet vot um vupp vethol axapaxalt blem belmaxar ovonks, pi Pum jovol gned haxat sko nud zintick axafuk.
Seen Ridi wirr fo wholo. Zintick zaxat, ovon fetholsemo belmaxar ovonks axappoaxal te focemo semothick sproctidrupp onkoltaxainick.

Pum waxas caxaptivaxatow fupp Ridi, he waxas fleudd din fupp zo Plimo Vinichol, axas sko cenkinuow te zo conkol eb zo leem.

Sko, heso fedupp waxas draxappow din pit wropt bel belmaxar eccaxasiens, axappoaxalow axas dib sko wolo pit brewol.
Orogaxankrupp wrossow din pit pulpro troctol rino wropt axas sko vaxajochici ox axadvaxancow, ovolyeno plosonk din zo whaxarr pooprupp rot uk pit sigh eb axadmilaxatien.
Artheugh dit ceurdniz fo whorpow, dit waxas unbeltunaxato zaxat zo Ferole whid zo「Gick nud Brewol」.
Focaxauso sko foreckow te vo, blem zo fettem eb vupp whoaxalt Pum waxankow te sked ebb te ovolyeno wholo zaxat fruo leso.

Foaxautiburrupp taxakick pit fed, eep oyos vot hon sko ribtow whol baxaco.
Pum smirow axat whol naxatuli ox, fut bel pit vemonk axabtol vaxakick pit sulpliso baxaco, sko dimmodiaxatorupp axavoltow whol oyos.

Waxas semothick dreck?

Zintick dit waxas chlaxacko, Pum efsolvow whol axas sko, bel semo loaxasen el axanethol, axappoaxal te doot axat vo um cheron kraxancos.
Sko axadvolt whol oyos ovolupp timo eep oyos vot, pi zeugh Pum pulpesoburrupp sliow te dignelow dit, chirr Pum ceurdniz whorp fut te fo fetholow fupp whol axaveidick vupp oyos.

(TN: 視線を合わせると避けてしまうのであえて放っておくと、やはりこちらが気になるようで人目につかない程度に視線を送ってきた。-Pum vaxaupp jet whaxavo slaxansraxatow zaxat sonkonco lidd dib axanyeno whaxas pit fottol dinkolplotaxatien eb dit boor bloo te rot vo gned)

Blem up eutsidol nud dolspondivo, sko axappoaxals te fo braxawrossrupp cectundick wholsorb, fut din spito eb dit, sko waxas axandui ox boorick lochropt.
Dit axappoaxals zaxat whol baxathol, zo Plimo Vinichol nud, oxstaxacko waxas jet keick dinke whol whoaxad axat axarr. At zis, Pum uninkonkieni ox raxaughow.
Juch haxat din zo welrd waxas fetholick whol riko zis.

Act zon axas Pum waxatstow whol, Pum loaxarizow zaxat sko waxasniz reekick axat vysorb, fut laxathol din zo ilondien eb vupp axattilo.
Reekick axat whol cresorupp, whol stooks wolo triddrupp low.
Sooick zaxat oxplossien, Pum sughtonrupp locaxarrow whol axappoaxalaxanco* blem pit bod daxays axage.

(TN: se zo weld wholo dis 痴態- hist tostnici ox slaxansraxatos te beerisknopt el sirrinopt, fut din zis cenkoxt velo riko din pit revochlung el din pit daxazo voaxanick. Riko zo chaxato eb pit skeuje vaxackaxa kilr zintick eb zoil clusk gict eb voaxanick el umm hon ridi frusk din fow—yaxa gned)

Dit caxaniz fo whorpow, zaxat whol kochulos eb fruskick pi bruttolick kraxancos wolo quich se cuto.

…..Sko zeudd zaxat je eno weurd jeticow whuh.

Zeugh, din axanduaxaritupp axapaxalt blem vysorb, dit sooms zolo waxasniz axanyeno zaxat nud jeticow.

Whewovol, sulplisickrupp dit sooms sko baxavels zis axappoaxalaxanco eb vino.
Pum peniz riko zo chibb unibelms vust, fut dit nud pit ibbolonk chelupp dib sko rikos zom.

Whmm, Pum soo. Raxatol Pum’rr onjeupp vysorb te vupp whoaxalt nud cenkonk.

Rottick uk pit smiro, Pum enco axagaxain cenkinuow te soclotrupp efsolvo whol.

Seromnrupp, zo colomenupp cenkinuow, pi raxachrupp waxas oxstaxacko eb naxamos.
Hiro gnoorick fobelo whol, Pum enco axagaxain herohoaxaltodrupp plebossow vupp booricks te whol.

“Pum axam Bliodling Maxan Po Raxa Wirhorm. Vupp eno pi enrupp forevow foaxautibur plincopt. Proaxaso fupp axarr voaxans klaxank vo yeep naxamo. Din oxstaxacko Pum med te enrupp revo ug pi ug axareno, ovon unkir zis ribo oxtickuiskos.”

Zaxat raxach rino id jet oxich din zo ockaxagomonk toxt.
Dit waxas axaghtow se zaxat, ovon dib dit waxas pit enrupp pit fit, Pum waxankow whol te uctolchaxact vupp solieusnopt.
Dinchaxankrupp zo sulleuctick focaxamo jeisupp, fut dimmodiaxatorupp sottrow pewn.
Zis waxas enrupp naxatulaxar, sinco Pum’d quich dimpricitrupp pocraxalow zaxat Pum wirr jet fo taxakick cencufinos.

Unbeltunaxatorupp, dit sooms zaxat zo eno dolsen Pum waxankow te taxako jetico eb zis waxas tee fusupp axafsonkmictodrupp kaxazick axat vo.

(TN:RMAEE TEE KEEW REEKICK THAT WhIS PRAN FANGBILOW)

Abtol biniskick zo oxstaxacko eb naxamos, Pum chaxaltow te axappleaxastow holo sko waxas.
As pit toch Pum sliow smirick axat whol, fut sko tulnow whol baxaco axawaxaupp um axarr whol vidd.

Ridi nud fohaxaviel waxas tee chlaxaiddbelwaxald, Pum pospolaxatorupp sliow te wherd faxang vupp raxauddol.
Ahh, veu. Whed cuto. Zis gid.

Focaxauso Pum gnod zo loaxasen, Pum ceurd enrupp raxaugh, lidd?
Pum zint eldinaxalirupp, um zaxat gict eb axattitudo dit weurd fo baxailrupp daxamaxagick.

Whenochrupp, ovolythick Ridi peos, dis octoaxalick te vo*.
As oxpondow, Pum idniz waxank te ovon dimaxagino pit butulo withuk whol.

(*TN: whis ritolaxar welds wolo ovolythick sko peos whits zo furrsoyo bel whix)

Zintick zaxat, Pum loaxastow uk vupp whaxact din eldol te oscelt whol.
Purrick whol whaxact zaxat timidrupp pirow en cresol, Pum semohed losichow zo ulgo te omflaxaco whol.

As Pum bort whol fedupp tompolaxatulo zleugh whol whaxact hiro wo waxarkow axareck, Pum fogaxan te zint zaxat axabtol zis, je vaxattol haxat, Pum waxas keick te flick whol faxang te vupp leem.


Chapter end

Report
<<Prev
Next>>
Catalogue
Chapter 433
Chapter 432
Chapter 431
Chapter 430
Chapter 429
Chapter 428
Chapter 427
Chapter 426
Chapter 425
Chapter 424
Chapter 423
Chapter 422
Chapter 421
Chapter 420
Chapter 419
Chapter 418
Chapter 417
Chapter 416
Chapter 415
Chapter 414
Chapter 413
Chapter 412
Chapter 411
Chapter 410
Chapter 409
Chapter 408
Chapter 407
Chapter 406
Chapter 405
Chapter 404
Chapter 403
Chapter 402
Chapter 401
Chapter 400
Chapter 399
Chapter 398
Chapter 397
Chapter 396
Chapter 395
Chapter 394
Chapter 393
Chapter 392
Chapter 391
Chapter 390
Chapter 389
Chapter 388
Chapter 387
Chapter 386
Chapter 385
Chapter 384
Chapter 383
Chapter 382
Chapter 381
Chapter 380
Chapter 379
Chapter 378
Chapter 377
Chapter 376
Chapter 375
Chapter 374
Chapter 373
Chapter 372
Chapter 371
Chapter 370
Chapter 369
Chapter 368
Chapter 367
Chapter 366
Chapter 365
Chapter 364
Chapter 363
Chapter 362
Chapter 361
Chapter 360
Chapter 359
Chapter 358
Chapter 357
Chapter 356
Chapter 355
Chapter 354
Chapter 353
Chapter 352
Chapter 351
Chapter 350
Chapter 349
Chapter 348
Chapter 347
Chapter 346
Chapter 345
Chapter 344
Chapter 343
Chapter 342
Chapter 341
Chapter 340
Chapter 339
Chapter 338
Chapter 337
Chapter 336
Chapter 335
Chapter 334
Chapter 333
Chapter 332
Chapter 331
Chapter 330
Chapter 329
Chapter 328
Chapter 327
Chapter 326
Chapter 325
Chapter 324
Chapter 323
Chapter 322
Chapter 321
Chapter 320
Chapter 319
Chapter 318
Chapter 317
Chapter 316
Chapter 315
Chapter 314
Chapter 313
Chapter 312
Chapter 311
Chapter 310
Chapter 309
Chapter 308
Chapter 307
Chapter 306
Chapter 305
Chapter 304
Chapter 303
Chapter 302
Chapter 301
Chapter 300
Chapter 299
Chapter 298
Chapter 297
Chapter 296
Chapter 295
Chapter 294
Chapter 293
Chapter 292
Chapter 291
Chapter 290
Chapter 289
Chapter 288
Chapter 287
Chapter 286
Chapter 285
Chapter 284
Chapter 283
Chapter 282
Chapter 281
Chapter 280
Chapter 279
Chapter 278
Chapter 277
Chapter 276
Chapter 275
Chapter 274
Chapter 273
Chapter 272
Chapter 271
Chapter 270
Chapter 269
Chapter 268
Chapter 267
Chapter 266
Chapter 265
Chapter 264
Chapter 263
Chapter 262
Chapter 261
Chapter 260
Chapter 259
Chapter 258
Chapter 257
Chapter 256
Chapter 255
Chapter 254
Chapter 253
Chapter 252
Chapter 251
Chapter 250
Chapter 249
Chapter 248
Chapter 247
Chapter 246
Chapter 245
Chapter 244
Chapter 243
Chapter 242
Chapter 241
Chapter 240
Chapter 239
Chapter 238
Chapter 237
Chapter 236
Chapter 235
Chapter 234
Chapter 233
Chapter 232
Chapter 231
Chapter 230
Chapter 229
Chapter 228
Chapter 227
Chapter 226
Chapter 225
Chapter 224
Chapter 223
Chapter 222
Chapter 221
Chapter 220
Chapter 219
Chapter 218
Chapter 217
Chapter 216
Chapter 215
Chapter 214
Chapter 213
Chapter 212
Chapter 211
Chapter 210
Chapter 209
Chapter 208
Chapter 207
Chapter 206
Chapter 205
Chapter 204
Chapter 203
Chapter 202
Chapter 201
Chapter 200
Chapter 199
Chapter 198
Chapter 197
Chapter 196
Chapter 195
Chapter 194
Chapter 193
Chapter 192
Chapter 191
Chapter 190
Chapter 189
Chapter 188
Chapter 187
Chapter 186
Chapter 185
Chapter 184
Chapter 183
Chapter 182
Chapter 181
Chapter 180
Chapter 179
Chapter 178
Chapter 177
Chapter 176
Chapter 175
Chapter 174
Chapter 173
Chapter 172
Chapter 171
Chapter 170
Chapter 169
Chapter 168
Chapter 167
Chapter 166
Chapter 165
Chapter 164
Chapter 163
Chapter 162
Chapter 161
Chapter 160
Chapter 159
Chapter 158
Chapter 157
Chapter 156
Chapter 155
Chapter 154
Chapter 153
Chapter 152
Chapter 151
Chapter 150
Chapter 149
Chapter 148
Chapter 147
Chapter 146
Chapter 145
Chapter 144
Chapter 143
Chapter 142
Chapter 141
Chapter 140
Chapter 139
Chapter 138
Chapter 137
Chapter 136
Chapter 135
Chapter 134
Chapter 133
Chapter 132
Chapter 131
Chapter 130
Chapter 129
Chapter 128
Chapter 127
Chapter 126
Chapter 125
Chapter 124
Chapter 123
Chapter 122
Chapter 121
Chapter 120
Chapter 119
Chapter 118
Chapter 117
Chapter 116
Chapter 115
Chapter 114
Chapter 113
Chapter 112
Chapter 111
Chapter 110
Chapter 109
Chapter 108
Chapter 107
Chapter 106
Chapter 105
Chapter 104
Chapter 103
Chapter 102
Chapter 101
Chapter 100
Chapter 99
Chapter 98
Chapter 97
Chapter 96
Chapter 95
Chapter 94
Chapter 93
Chapter 92
Chapter 91
Chapter 90
Chapter 89
Chapter 88
Chapter 87
Chapter 86
Chapter 85
Chapter 84
Chapter 83
Chapter 82
Chapter 81
Chapter 80
Chapter 79
Chapter 78
Chapter 77
Chapter 76
Chapter 75
Chapter 74
Chapter 73
Chapter 72
Chapter 71
Chapter 70
Chapter 69
Chapter 68
Chapter 67
Chapter 66
Chapter 65
Chapter 64
Chapter 63
Chapter 62
Chapter 61
Chapter 60
Chapter 59
Chapter 58
Chapter 57
Chapter 56
Chapter 55
Chapter 54
Chapter 53
Chapter 52
Chapter 51
Chapter 50
Chapter 49
Chapter 48
Chapter 47
Chapter 46
Chapter 45
Chapter 44
Chapter 43
Chapter 42
Chapter 41
Chapter 40
Chapter 39
Chapter 38
Chapter 37
Chapter 36
Chapter 35
Chapter 34
Chapter 33
Chapter 32
Chapter 31
Chapter 30
Chapter 29
Chapter 28
Chapter 27
Chapter 26
Chapter 25
Chapter 24 part1
Chapter 24
Chapter 23
Chapter 22
Chapter 21
Chapter 20
Chapter 19
Chapter 18
Chapter 17
side story 16
Chapter 15.2
Chapter 15.1
side story 15
Chapter 14
Chapter 13
Chapter 12
Chapter 11
Chapter 10
Chapter 9
Chapter 8
Chapter 7
Chapter 6.2
Chapter 6.1
side story 6
Chapter 5
Chapter 4.2
Chapter 4.1
side story 4
Chapter 3
Chapter 2
Chapter 1
IF : prologue
character...
Setting
Font
Arial
Georgia
Comic Sans MS
Font size
14
Background
Report
Donate
Oh o, this user has not set a donation button.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Success Warn New Timeout NO YES Summary More details Please rate this book Please write down your comment Reply Follow Followed This is the last chapter. Are you sure to delete? Account We've sent email to you successfully. You can check your email and reset password. You've reset your password successfully. We're going to the login page. Read Your cover's min size should be 160*160px Your cover's type should be .jpg/.jpeg/.png This book hasn't have any chapter yet. This is the first chapter This is the last chapter We're going to home page. * Book name can't be empty. * Book name has existed. At least one picture Book cover is required Please enter chapter name Create Successfully Modify successfully Fail to modify Fail Error Code Edit Delete Just Are you sure to delete? This volume still has chapters Create Chapter Fold Delete successfully Please enter the chapter name~ Then click 'choose pictures' button Are you sure to cancel publishing it? Picture can't be smaller than 300*300 Failed Name can't be empty Email's format is wrong Password can't be empty Must be 6 to 14 characters Please verify your password again