/ 
Isekai Nonbiri Nouka Chapter 128
Download
https://www.novelcool.com/novel/Isekai-Nonbiri-Nouka.html
https://www.novelcool.com/chapter/Isekai-Nonbiri-Nouka-Chapter-127/2251652/
https://www.novelcool.com/chapter/Isekai-Nonbiri-Nouka-Chapter-129/2251669/

Isekai Nonbiri Nouka Chapter 128

Chapter 128
Chapter 128 – Sliding? Let’s Have a Dry Run

 

This year’s festival is sliding .

The preparation of the venue is perfect .

A mountain, a hole, and a pond are made .

Each competitor will run downhill from the top of the mountain while holding a board one by one .

Just before they enter the hole, they’ll ride the board and slide all the way to the pond .

It is a competition of the longest flying distance from the exit of the hole to the pond .

「This is sliding?」

「Just a prototype . 」

「Is that so?」

「This is the result when I consider safety . 」

This is definitely safer compared to the martial arts competition .

The slope of the hole was also adjusted several times during our testing in order to maximize a good flying distance .

It is like a ski jump with the jumping platform buried in the ground .

Since that is the case, won’t it be fine even if I didn’t dig a hole?

No, this is something that I can’t skip since I need soil to make the mountain .

「Let’s spread liquid in the hole to make it slippery . 」

「Are we going to use oil?」

「No, we have to use non flammable liquid . Oil is expensive so we’ll only use it if we have no other choice . 」

「I understand . Then, what should we use?」

「Let’s use the mucus the high elves collected from squeezing grass . 」

「Ah……」

I know .

It’s like a lotion .

I also know that you are secretly using it for something .

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

It seems like the water in the pond is sufficient .

I’d like to make sure that no water will flow towards the hole .

I probably should make something like a drainage at the bottom of the hole just in case .

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

「Now then, let’s commence the dry run . 」

One of the civil servant girls, who is a member of the festival executive committee, raises her voice .

Standing on top of the mountain with a board in his hand, Donovan is full of energy .

「The first one who’ll try is Donovan?」

「It was decided by lottery . 」

I see .

Of course, those who are pregnant will not participate .

Their stomach is big too .

「Let’s go!」

Donovan ran while holding the board from the top of the mountain and fell .

Gorogoro*… . . he entered the hole rolling, went out of the hole that way too and fell into the pond .

TN: Rolling sfx .

「Is he alright?」

Donovan seems to be okay since he’s laughing .

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

「Next, here I go!」

The second one is Daga who posed on top on the mountain with his board .

「Is he going to hesitate after seeing what happened to Donovan?」

He did not .

He ran at full power and jumped onto the board just before he enters the hole .

And he slides and jumps .

He maintains his posture of holding the board until he reached the other side of the bank after rebounding on the water surface a number of times .

「Ooohhhh」

「Think about an ideal jump… . . considering safety, it seems to be better to extend the pond . 」

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

「Third!」

It’s Loo this time .

She looks motivated while wearing her trousers .

As soon as I thought that she’s going to run, she suddenly gets onto the board .

She continues to slide and jumps to the sky .

But she was separated from the board halfway and fell into the water after taking 3 revolutions .

Her flight distance is good .

Her flight distance is good .

「It is not a bad idea to immediately step onto the board . Let’s put some mucus on the slope… . ah, no . It will interfere with those who’ll run . 」

「When the participant and the board got separated like that, which distance should we measure?」

「The participant . If we measure from the board, some might think of throwing it . 」

「… . . There is certainly someone who’ll try to throw it . 」

The one who I thought of, I’ll keep it a secret .

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

「Fourth, start . 」

The voice came from below but the participant is at the top of the mountain .

It’s Kuro .

Kuro set one of his feet on the board .

After barking, he dashes while pushing the board .

And ride the board .

He has a serious face but it is somewhat cute .

She slides as it is and was thrown out of the board .

However, he seemed to have managed to control his body weight and managed to reunite with the board, and sunk with it as they fell into the pond .

「Oi oi」

Kuro dog paddles, goes up the shore, and shakes his body .

He came to me with bright eyes .

It seems like he enjoyed it .

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

「Dry run’s last participant . Fifth one, go . 」

The fifth is the minotaur Ronana .

Ronana slowly ran down the mountain and boarded the board .

And rush into the hole……why is she not coming out?

Ronana was at the bottom of the hole sitting on the board .

「What happened?」

「It seems like that momentum was not enough . Ronansan, how far were you able to go?」

A problem came up at the end .

Really?

Momentum .

「Ronansan, I’m sorry but, can you do it again?」

「Ronansan, I’m sorry but, can you do it again?」

「I understand . 」

「Are you planning on doing what you did earlier?」

「Would you like me to get on to the board right from the start?」

Ronana’s second try .

Since she’s sitting on the board from the start, her speed when she enters the hole was faster than before .

And jump .

Her flight distance is short but there was a large splash when she lands .

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

A discussion was held by the festival executive committee .

「Should the participant board the board from the start?」

「But, won’t everyone get the same result if they don’t run?」

「There will be difference . If not, how can you explain the flying distance difference of Loo-san and Ronansan?」

「That’s weight difference . 」

「Don’t ever say that in front of Ronansan . 」

「They are using different boards and there’s also a difference in the posture of how they ride the boards . 」

「Are they?」

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

As a result .

There will be two sections .

The first one, running first then riding the board on the way .

The second one, the participants will get on the board from the start .

In the second section, mucus will be applied to the whole slope as well .

I remember watching a variety show on TV doing something like that .

Let’s all do our best .

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

「Tier-san, Gran Marisan, Kuudel-san, and Corone-san will be in charge of measuring the distance . 」

「The board production will be taken care of by the village chief, the mountain elves, and others who wanted to help . 」

After discussing finer details, the meeting was over .

I can’t wait for the actual event .

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

「Village chief, please wait . 」

「Hnn?」

「Today is a meeting about sliding . 」

「Right . 」

「We still have to talk about the food and the program . 」

「……」

I, the village chief, is really busy .

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com

Read at SHMTranslations(dot)com

Rain .

Rain also falls in Big Tree Village .

If it rains, it is common sense to use an umbrella .

However, there is no such thing in this world .

All I could do is to cover myself with fur .

I probably would have already caught a cold if not for my “healthy body” .

In any case, I rarely go outside when it’s raining .

According to Loo, the residents in this world use mantle .

To cover your head, you need to use a hat .

I see .

Hat, is it?

I consulted Zabuton and asked her to make me a wide hat and a mantle .

I look like a mage .

Because of that, I tried making a staff .

I even posed as a mage . It is now a part of my dark history .

Because Zabuton and Kuro are both looking at me with gentle eyes .

The rain gear was like that but now, an umbrelllike object was made .

It is made of bamboo with the fabric made by Zabuton . It also has a working opening and closing function .

Really convenient .

However, the diffusion rate in Big Tree Village is less than 10% .

The others seem to be doing something with magic .

Kuh .

Fantasy world .

Chapter 128 – Sliding? Let’s Have a Dry Run

 .

This year’s festival is sliding

The preparation of the venue is perfect

A mountain, a hole, and a pond are made

Each competitor will run downhill from the top of the mountain while holding a board one by one

Just before they enter the hole, they’ll ride the board and slide all the way to the pond

It is a competition of the longest flying distance from the exit of the hole to the pond

「This is sliding?」.

「Just a prototype . 」.

「Is that so?」.

「This is the result when I consider safety . 」.

This is definitely safer compared to the martial arts competition

The slope of the hole was also adjusted several times during our testing in order to maximize a good flying distance

It is like a ski jump with the jumping platform buried in the ground

Since that is the case, won’t it be fine even if I didn’t dig a hole?.

No, this is something that I can’t skip since I need soil to make the mountain

「Let’s spread liquid in the hole to make it slippery . 」.

「Are we going to use oil?」.

「No, we have to use non flammable liquid . Oil is expensive so we’ll only use it if we have no other choice . 」.

「I understand . Then, what should we use?」.

「Let’s use the mucus the high elves collected from squeezing grass . 」.

「Ah……」.

I know

It’s like a lotion

I also know that you are secretly using it for something

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

It seems like the water in the pond is sufficient

I’d like to make sure that no water will flow towards the hole

I probably should make something like a drainage at the bottom of the hole just in case

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

「Now then, let’s commence the dry run . 」.

One of the civil servant girls, who is a member of the festival executive committee, raises her voice

Standing on top of the mountain with a board in his hand, Donovan is full of energy

「The first one who’ll try is Donovan?」.

「It was decided by lottery . 」.

I see

Of course, those who are pregnant will not participate

Their stomach is big too

「Let’s go!」.

Donovan ran while holding the board from the top of the mountain and fell

Gorogoro*… he entered the hole rolling, went out of the hole that way too and fell into the pond

TN: Rolling sfx . .

「Is he alright?」.

Donovan seems to be okay since he’s laughing

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

「Next, here I go!」.

The second one is Daga who posed on top on the mountain with his board

「Is he going to hesitate after seeing what happened to Donovan?」.

He did not

He ran at full power and jumped onto the board just before he enters the hole

And he slides and jumps

He maintains his posture of holding the board until he reached the other side of the bank after rebounding on the water surface a number of times

「Ooohhhh」.

「Think about an ideal jump… considering safety, it seems to be better to extend the pond . 」.

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

「Third!」.

It’s Loo this time

She looks motivated while wearing her trousers

As soon as I thought that she’s going to run, she suddenly gets onto the board

She continues to slide and jumps to the sky

But she was separated from the board halfway and fell into the water after taking 3 revolutions

Her flight distance is good

「It is not a bad idea to immediately step onto the board . Let’s put some mucus on the slope… . ah, no . It will interfere with those who’ll run . 」.

「When the participant and the board got separated like that, which distance should we measure?」.

「The participant . If we measure from the board, some might think of throwing it . 」.

「… There is certainly someone who’ll try to throw it . 」.

The one who I thought of, I’ll keep it a secret

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

「Fourth, start . 」.

The voice came from below but the participant is at the top of the mountain

It’s Kuro

Kuro set one of his feet on the board

After barking, he dashes while pushing the board

And ride the board

He has a serious face but it is somewhat cute

She slides as it is and was thrown out of the board

However, he seemed to have managed to control his body weight and managed to reunite with the board, and sunk with it as they fell into the pond

「Oi oi」.

Kuro dog paddles, goes up the shore, and shakes his body

He came to me with bright eyes

It seems like he enjoyed it

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

「Dry run’s last participant . Fifth one, go . 」.

The fifth is the minotaur Ronana

Ronana slowly ran down the mountain and boarded the board

And rush into the hole……why is she not coming out?.

Ronana was at the bottom of the hole sitting on the board

「What happened?」.

「It seems like that momentum was not enough . Ronansan, how far were you able to go?」.

A problem came up at the end

Really?.

Momentum

「Ronansan, I’m sorry but, can you do it again?」.

「I understand . 」.

「Are you planning on doing what you did earlier?」.

「Would you like me to get on to the board right from the start?」.

Ronana’s second try

Since she’s sitting on the board from the start, her speed when she enters the hole was faster than before

And jump

Her flight distance is short but there was a large splash when she lands

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

A discussion was held by the festival executive committee

「Should the participant board the board from the start?」.

「But, won’t everyone get the same result if they don’t run?」.

「There will be difference . If not, how can you explain the flying distance difference of Loo-san and Ronansan?」.

「That’s weight difference . 」.

「Don’t ever say that in front of Ronansan . 」.

「They are using different boards and there’s also a difference in the posture of how they ride the boards . 」.

「Are they?」.

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

As a result

There will be two sections

The first one, running first then riding the board on the way

The second one, the participants will get on the board from the start

In the second section, mucus will be applied to the whole slope as well

I remember watching a variety show on TV doing something like that

Let’s all do our best

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

「Tier-san, Gran Marisan, Kuudel-san, and Corone-san will be in charge of measuring the distance . 」.

「The board production will be taken care of by the village chief, the mountain elves, and others who wanted to help . 」.

After discussing finer details, the meeting was over

I can’t wait for the actual event

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

「Village chief, please wait . 」.

「Hnn?」.

「Today is a meeting about sliding . 」.

「Right . 」.

「We still have to talk about the food and the program . 」.

「……」.

I, the village chief, is really busy

Please show your support to the translator by reading at SHMTranslations dot com.

Read at SHMTranslations(dot)com.

Rain

Rain also falls in Big Tree Village

If it rains, it is common sense to use an umbrella

However, there is no such thing in this world

All I could do is to cover myself with fur

I probably would have already caught a cold if not for my “healthy body”

In any case, I rarely go outside when it’s raining

According to Loo, the residents in this world use mantle

To cover your head, you need to use a hat

I see

Hat, is it?.

I consulted Zabuton and asked her to make me a wide hat and a mantle

I look like a mage

Because of that, I tried making a staff

I even posed as a mage . It is now a part of my dark history

Because Zabuton and Kuro are both looking at me with gentle eyes

The rain gear was like that but now, an umbrelllike object was made

It is made of bamboo with the fabric made by Zabuton . It also has a working opening and closing function

Really convenient

However, the diffusion rate in Big Tree Village is less than 10%

The others seem to be doing something with magic

Kuh

Fantasy world

Chapter end

Report
<<Prev
Next>>
Catalogue
Chapter 741
Chapter 740
Chapter 739
Chapter 738
Chapter 737
Chapter 736
Chapter 735
Chapter 734
Chapter 733
Chapter 732
Chapter 731
Chapter 730
Chapter 729
Chapter 728
Chapter 727
Chapter 726
Chapter 725
Chapter 724
Chapter 723
Chapter 722
Chapter 721
Chapter 720
Chapter 719
Chapter 718
Chapter 717
Chapter 716
Chapter 715
Chapter 714
Chapter 713
Chapter 712
Chapter 711
Chapter 710
Chapter 709
Chapter 708
Chapter 707
Chapter 706
Chapter 705
Chapter 704
Chapter 703
Chapter 702
Chapter 701
Chapter 700
Chapter 699
Chapter 698
Chapter 697
Chapter 696
Chapter 695
Chapter 694
Chapter 693
Chapter 692
Chapter 691
Chapter 690
Chapter 689
Chapter 688
Chapter 687
Chapter 686
Chapter 685
Chapter 684
Chapter 683
Chapter 682
Chapter 681
Chapter 680
Chapter 679
Chapter 678
Chapter 677
Chapter 676
Chapter 675
Chapter 674
Chapter 673
Chapter 672
Chapter 671
Chapter 670
Chapter 669
Chapter 668
Chapter 667
Chapter 666
Chapter 665
Chapter 664
Chapter 663
Chapter 662
Chapter 661
Chapter 660
Chapter 659
Chapter 658
Chapter 657
Chapter 656
Chapter 655
Chapter 654
Chapter 653
Chapter 652
Chapter 651
Chapter 650
Chapter 649
Chapter 648
Chapter 647
Chapter 646
Chapter 645
Chapter 644
Chapter 643
Chapter 642
Chapter 641
Chapter 640
Chapter 639
Chapter 638
Chapter 637
Chapter 636
Chapter 635
Chapter 634
Chapter 633
Chapter 632
Chapter 631
Chapter 630
Chapter 629
Chapter 628
Chapter 627
Chapter 626
Chapter 625
Chapter 624
Chapter 623
Chapter 622
Chapter 621
Chapter 620
Chapter 619
Chapter 618
Chapter 617
Chapter 616
Chapter 615
Chapter 614
Chapter 613
Chapter 612
Chapter 611
Chapter 610
Chapter 609
Chapter 608
Chapter 607
Chapter 606
Chapter 605
Chapter 604
Chapter 603
Chapter 602
Chapter 601
Chapter 600
Chapter 599
Chapter 598
Chapter 597
Chapter 596
Chapter 595
Chapter 594
Chapter 593
Chapter 592
Chapter 591
Chapter 590
Chapter 589
Chapter 588
Chapter 587
Chapter 586
Chapter 585
Chapter 584
Chapter 583
Chapter 582
Chapter 581
Chapter 580
Chapter 579
Chapter 578
Chapter 577
Chapter 576
Chapter 575
Chapter 574
Chapter 573
Chapter 572
Chapter 571
Chapter 570
Chapter 569
Chapter 568
Chapter 567
Chapter 566
Chapter 565
Chapter 564
Chapter 563
Chapter 562
Chapter 561
Chapter 560
Chapter 559
Chapter 558
Chapter 557
Chapter 556
Chapter 555
Chapter 554
Chapter 553
Chapter 552
Chapter 551
Chapter 550 - Life in the Capital, Ursa, Friends, Day 25
Chapter 549
Chapter 548 - Life in the Capital, Ursa, Assassin, Day 15
Chapter 547
Chapter 546
Chapter 545
Chapter 544
Chapter 543
Chapter 542
Chapter 541
Chapter 540
Chapter 539
Chapter 538
Chapter 537
Chapter 536 – Divine Water and Nyunyu
Chapter 535
Chapter 534
Chapter 533
Chapter 532
Chapter 531
Chapter 530
Chapter 529
Chapter 528
Chapter 527
Chapter 526
Chapter 525
Chapter 524
Chapter 523
Chapter 522
Chapter 521
Chapter 520
Chapter 519
Chapter 518
Chapter 517
Chapter 516
Chapter 515
Chapter 514
Chapter 513
Chapter 512
Chapter 511
Chapter 510
Chapter 509
Chapter 508
Chapter 507
Chapter 506
Chapter 505
Chapter 504
Chapter 503
Chapter 502
Chapter 501
Chapter 500
Chapter 499
Chapter 498
Chapter 497
Chapter 496
Chapter 495
Chapter 494
Chapter 493
Chapter 492
Chapter 491
Chapter 490
Chapter 489 – The Ecology of the Silkworm
Chapter 488
Chapter 487
Chapter 486
Chapter 485
Chapter 484
Chapter 483
Chapter 482
Chapter 481
Chapter 480
Chapter 479
Chapter 478
Chapter 477
Chapter 476
Chapter 475
Chapter 474
Chapter 473
Chapter 472
Chapter 471
Chapter 470
Chapter 469
Chapter 468
Chapter 467
Chapter 466
Chapter 465
Chapter 464
Chapter 463
Chapter 462
Chapter 461
Chapter 460
Chapter 459
Chapter 458
Chapter 457
Chapter 456
Chapter 455
Chapter 454
Chapter 453
Chapter 452
Chapter 451
Chapter 450
Chapter 449
Chapter 448
Chapter 447
Chapter 446
Chapter 445
Chapter 444
Chapter 443
Chapter 442
Chapter 441
Chapter 440
Chapter 439
Chapter 438
Chapter 437
Chapter 436
Chapter 435
Chapter 434
Chapter 433
Chapter 432
Chapter 431
Chapter 430
Chapter 429
Chapter 428
Chapter 427
Chapter 426
Chapter 425
Chapter 424
Chapter 423
Chapter 422
Chapter 421
Chapter 420
Chapter 419
Chapter 418
Chapter 417
Chapter 416
Chapter 415
Chapter 414
Chapter 413
Chapter 412
Chapter 411
Chapter 410
Chapter 409
Chapter 408
Chapter 407
Chapter 406
Chapter 405
Chapter 404
Chapter 403
Chapter 402
Chapter 401
Chapter 400
Chapter 399
Chapter 398
Chapter 397
Chapter 396
Chapter 395
Chapter 394
Chapter 393
Chapter 392
Chapter 391
Chapter 390 – Implementation of Anti
Chapter 389 – Anti
Chapter 388
Chapter 387
Chapter 386
Chapter 385
Chapter 384
Chapter 383
Chapter 382
Chapter 381
Chapter 380
Chapter 379
Chapter 378
Chapter 377
Chapter 376
Chapter 375
Chapter 374
Chapter 373
Chapter 372
Chapter 371
Chapter 370
Chapter 369
Chapter 368 – 374 – Blonde
Chapter 367
Chapter 366
Chapter 365
Chapter 364
Chapter 363
Chapter 362
Chapter 361
Chapter 360
Chapter 359
Chapter 358
Chapter 357
Chapter 356
Chapter 355
Chapter 354
Chapter 353
Chapter 352
Chapter 351
Chapter 350
Chapter 349
Chapter 348
Chapter 347
Chapter 346
Chapter 345
Chapter 344
Chapter 343
Chapter 342
Chapter 341
Chapter 340
Chapter 339
Chapter 338
Chapter 337
Chapter 336
Chapter 335
Chapter 334
Chapter 333
Chapter 332
Chapter 331
Chapter 330
Chapter 329
Chapter 328
Chapter 327
Chapter 326
Chapter 325
Chapter 324.1
Chapter 324
Chapter 323
Chapter 322
Chapter 321
Chapter 320
Chapter 319
Chapter 318
Chapter 317
Chapter 316
Chapter 315
Chapter 314
Chapter 313
Chapter 312
Chapter 311
Chapter 310
Chapter 309
Chapter 308
Chapter 307
Chapter 306
Chapter 305
Chapter 304
Chapter 303
Chapter 302
Chapter 301
Chapter 300
Chapter 299
Chapter 298
Chapter 297
Chapter 296
Chapter 295
Chapter 294
Chapter 293
Chapter 292
Chapter 291
Chapter 290
Chapter 289
Chapter 288
Chapter 287
Chapter 286
Chapter 285
Chapter 284
Chapter 283
Chapter 282
Chapter 281
Chapter 280
Chapter 279
Chapter 278
Chapter 277
Chapter 276
Chapter 275
Chapter 274
Chapter 273
Chapter 272
Chapter 271
Chapter 270
Chapter 269
Chapter 268
Chapter 267
Chapter 266
Chapter 265
Chapter 264
Chapter 263
Chapter 262
Chapter 261
Chapter 260
Chapter 259
Chapter 258
Chapter 257
Chapter 256
Chapter 255
Chapter 254
Chapter 253
Chapter 252
Chapter 251
Chapter 250
Chapter 249
Chapter 248
Chapter 247
Chapter 246
Chapter 245
Chapter 244
Chapter 243
Chapter 242
Chapter 241
Chapter 240
Chapter 239
Chapter 238
Chapter 237
Chapter 236
Chapter 235
Chapter 234
Chapter 233
Chapter 232
Chapter 231
Chapter 230
Chapter 229
Chapter 228
Chapter 227
Chapter 226
Chapter 225
Chapter 224
Chapter 223
Chapter 222
Chapter 221
Chapter 220
Chapter 219
Chapter 218
Chapter 217
Chapter 216
Chapter 215
Chapter 214
Chapter 213
Chapter 212
Chapter 211
Chapter 210
Chapter 209
Chapter 208
Chapter 207
Chapter 206
Chapter 205
Chapter 204
Chapter 203
Chapter 202
Chapter 201
Chapter 200
Chapter 199
Chapter 198
Chapter 197
Chapter 196
Chapter 195
Chapter 194
Chapter 193
Chapter 192
Chapter 191
Chapter 190
Chapter 189
Chapter 188
Chapter 187
Chapter 186
Chapter 185
Chapter 184
Chapter 183
Chapter 182
Chapter 181
Chapter 180
Chapter 179
Chapter 178
Chapter 177
Chapter 176
Chapter 175
Chapter 174
Chapter 173
Chapter 172
Chapter 171
Chapter 170 part2
Chapter 170
Chapter 169 part1
Chapter 169
Chapter 168
Chapter 167
Chapter 166
Chapter 165
Chapter 164
Chapter 163
Chapter 162
Chapter 161
Chapter 160
Chapter 159
Chapter 158
Chapter 157
Chapter 156
Chapter 155
Chapter 154
Chapter 153
Chapter 152
Chapter 151
Chapter 150
Chapter 149
Chapter 148
Chapter 147
Chapter 146
Chapter 145
Chapter 144
Chapter 143
Chapter 142
Chapter 141
Chapter 140
Chapter 139
Chapter 138
Chapter 137
Chapter 136
Chapter 135
Chapter 134
Chapter 133
Chapter 132
Chapter 131
Chapter 130
Chapter 129
Chapter 128
Chapter 127
Chapter 126
Chapter 125
Chapter 124
Chapter 123
Chapter 122
Chapter 121
Chapter 120
Chapter 119
Chapter 118
Chapter 117
Chapter 116
Chapter 115
Chapter 114
Chapter 113
Chapter 112
Chapter 111
Chapter 110
Chapter 109
Chapter 108
Chapter 107
Chapter 106
Chapter 105
Chapter 104
Chapter 103
Chapter 102
Chapter 101
Chapter 100
Chapter 99
Chapter 98
Chapter 97
Chapter 96
Chapter 95
Chapter 94
Chapter 93
Chapter 92
Chapter 91
Chapter 90
Chapter 89
Chapter 88
Chapter 87
Chapter 86
Chapter 85
Chapter 84
Chapter 83
Chapter 82
Chapter 81
Chapter 80
Chapter 79
Chapter 78
Chapter 77
Chapter 76
Chapter 75
Chapter 74
Chapter 73
Chapter 72
Chapter 71
Chapter 70
Chapter 69
Chapter 68
Chapter 67
Chapter 66
Chapter 65
Chapter 64
Chapter 63
Chapter 62
Chapter 61
Chapter 60
Chapter 59
Chapter 58
Chapter 57
Chapter 56
Chapter 55
Chapter 54
Chapter 53
Chapter 52
Chapter 51
Chapter 50
Chapter 49
Chapter 48
Chapter 47
Chapter 46
Chapter 45
Chapter 44
Chapter 43
Chapter 42
Chapter 41
Chapter 40
Chapter 39
Chapter 38
Chapter 37
Chapter 36
Chapter 35
Chapter 34
Chapter 33
Chapter 32
Chapter 31
Chapter 30
Chapter 29
Chapter 28
Chapter 27
Chapter 26
Chapter 25
Chapter 24
Chapter 23
Chapter 22
Chapter 21
Chapter 20
Chapter 19
Chapter 18
Chapter 17
Chapter 17
Chapter 16
Chapter 16
Chapter 15
Chapter 14
Chapter 13
Chapter 12
Chapter 11
Chapter 10
Chapter 9
Chapter 8
Chapter 7
Chapter 6
Chapter 5
Chapter 4
Chapter 3
Chapter 2
Chapter 1
Setting
Font
Arial
Georgia
Comic Sans MS
Font size
14
Background
Report
Donate
Oh o, this user has not set a donation button.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
Success Warn New Timeout NO YES Summary More details Please rate this book Please write down your comment Reply Follow Followed This is the last chapter. Are you sure to delete? Account We've sent email to you successfully. You can check your email and reset password. You've reset your password successfully. We're going to the login page. Read Your cover's min size should be 160*160px Your cover's type should be .jpg/.jpeg/.png This book hasn't have any chapter yet. This is the first chapter This is the last chapter We're going to home page. * Book name can't be empty. * Book name has existed. At least one picture Book cover is required Please enter chapter name Create Successfully Modify successfully Fail to modify Fail Error Code Edit Delete Just Are you sure to delete? This volume still has chapters Create Chapter Fold Delete successfully Please enter the chapter name~ Then click 'choose pictures' button Are you sure to cancel publishing it? Picture can't be smaller than 300*300 Failed Name can't be empty Email's format is wrong Password can't be empty Must be 6 to 14 characters Please verify your password again