[1] Not sure if I want to translate 姐姐 as big sister or leave it as -jiejie, like a suffix. Similar to the Japanese or Korean ones.
[3] Okay, here we go. The two Vessels are essentially meridians, energy channels if you will. Did some research and it seems they refer to them as Vessels in English TCM, so I will use that. Not sure if it’s important, but the Governing Vessel and Conception Vessel control the Yang and Yin channels of the body, respectively. Now then, they confused me a bit here because they used “冲魄” to describe breaking through, but at the same time, 冲魄 is also one of the 7 mortal souls in Daoism, along with the Power Soul, 力魄, and Central Soul, 中枢魄 mentioned afterwards. In the beginning, I thought he was referring to the specific soul, but it seems that he was using it to describe the action of opening up/gaining access to the souls? The two souls mentioned here reside in the heart chakra and solar plexus chakra respectively. Again, I am not sure if that will be important.
[5] -er, suffix added to name to show affection/intimacy.
Chapter end
Report
|
Donate
Oh o, this user has not set a donation button.
|