Translation Notes: New nickname this chapter. 小黑 (Xiao Hei) means Little Black. Since that's the only new term this chapter, I'll throw in a little trivia for you all. The 'rose' in this book is actually a 蔷薇花 (qiang wei hua) At first I did not know what kind of flower that was and I got curious so I googled it since I just have to know what kind of flower Xiao Hei is. Turns out 'qiang wei' is what roses are traditionally called in China. Turns out there are over 100 species of roses and many are originating in Asia such as 月季花 (yue ji hua) and 茶花 (cha hua) Tea Roses. Many of these were brought to Europe and crossbred extensively. The term 玫瑰花 (mei gui hua) that we're most familiar with now is like a blanket term used on anything in that family but it does have a strong western connotation right?
Qing Kui glanced briefly at the little winged black turtle before reverting his gaze back at Ling Xi. His eyes turned into arches, glinting like snow, “Shixiong has a way to make you amaze everyone at the Sword Trial!”
Chapter end
Report
|
Donate
Oh o, this user has not set a donation button.
|